Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Ijow 42:11

וַיָּבֹ֣אוּ אֵ֠לָיו כָּל־אֶחָ֨יו וְכָל־אחיתיו [אַחְיוֹתָ֜יו] וְכָל־יֹדְעָ֣יו לְפָנִ֗ים וַיֹּאכְל֨וּ עִמּ֣וֹ לֶחֶם֮ בְּבֵיתוֹ֒ וַיָּנֻ֤דוּ לוֹ֙ וַיְנַחֲמ֣וּ אֹת֔וֹ עַ֚ל כָּל־הָ֣רָעָ֔ה אֲשֶׁר־הֵבִ֥יא יְהוָ֖ה עָלָ֑יו וַיִּתְּנוּ־ל֗וֹ אִ֚ישׁ קְשִׂיטָ֣ה אֶחָ֔ת וְאִ֕ישׁ נֶ֥זֶם זָהָ֖ב אֶחָֽד׃ (ס)

Es kamen zu ihm all seine Brüder und Schwestern und all seine Bekannten von vormals und aßen mit ihm Brot in seinem Hause und bemitleideten ihn und trösteten ihn ob all dem Unglück, das der Herr über ihn gebracht hatte; jeder gab ihm eine Kesita und einen goldenen Ring.

Rashi on Job

previous All who were his friends and acquaintances before the sufferings befell him.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Job

and they bemoaned him Complaindre in Old French, to complain.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Job

one piece of money a ma’ah.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Job

and each one and every one of them.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers