Kommentar zu Ijow 7:6
יָמַ֣י קַ֭לּוּ מִנִּי־אָ֑רֶג וַ֝יִּכְל֗וּ בְּאֶ֣פֶס תִּקְוָֽה׃
Meine Tage eilen schneller als ein Gewebe, sie gehen hoffnungslos dahin.
Rashi on Job
My days are swifter The days of my prosperity hastened to go away.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Job
than a weaver’s shuttle Than weaving that is done swiftly. So said Hezekiah (Isa. 38:12), “I severed, like a weaver, my life.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Job
without hope I no longer hope for good.
Ask RabbiBookmarkShareCopy