Kommentar zu Ijow 9:27
אִם־אָ֭מְרִי אֶשְׁכְּחָ֣ה שִׂיחִ֑י אֶעֶזְבָ֖ה פָנַ֣י וְאַבְלִֽיגָה׃
Wenn ich denke, ich will meinen Jammer vergessen, ich will meinen Unmut ablegen und mich beherrschen:
Rashi on Job
my speech The words of my pain.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Malbim on Job
And if the suffering apportioned to the righteous person is subsequently to be made good by God, then the shorter and sharper it is the better. So why had Bildad told him to hold on patiently and uncomplainingly? To do so would only lengthen his sentence!
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Job
my anger Heb. פני, lit. my face.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Job
and [I will] restrain myself Heb. ואבליגה, I will strengthen myself, like (Amos 5:9), “Who strengthens (המבליג) the robbed upon the strong.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy