Kommentar zu Jehoschua 5:14
וַיֹּ֣אמֶר ׀ לֹ֗א כִּ֛י אֲנִ֥י שַׂר־צְבָֽא־יְהוָ֖ה עַתָּ֣ה בָ֑אתִי וַיִּפֹּל֩ יְהוֹשֻׁ֨עַ אֶל־פָּנָ֥יו אַ֙רְצָה֙ וַיִּשְׁתָּ֔חוּ וַיֹּ֣אמֶר ל֔וֹ מָ֥ה אֲדֹנִ֖י מְדַבֵּ֥ר אֶל־עַבְדּֽוֹ׃
Und er sprach: Nein, ich bin ein Heerführer des Herrn. Eben bin ich gekommen. Josua fiel auf sein Angesicht zur Erde und bückte sich und sprach zu ihm. Was hat mein Herr seinem Knecht zu sagen?
Rashi on Joshua
I have now come.—“to help you, for it is impossible for man to battle against it [Yericho] and capture it, to knock down the wall. However in the days of your master, Moshe, I came, but he did not want my presence, as it is said, ‘If your Presence [Adonoy] does not go, etc.’”15Shemos 33:15.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Metzudat David on Joshua
He wanted to say, I did not come to help enemies of Israel, because I am a Minister of Israel that are called Army of the Lord, and whatever you seen thus far, is because I have come now, and not since:
Ask RabbiBookmarkShareCopy