Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Jehoschua 8:20

וַיִּפְנ֣וּ אַנְשֵׁי֩ הָעַ֨י אַחֲרֵיהֶ֜ם וַיִּרְא֗וּ וְהִנֵּ֨ה עָלָ֜ה עֲשַׁ֤ן הָעִיר֙ הַשָּׁמַ֔יְמָה וְלֹא־הָיָ֨ה בָהֶ֥ם יָדַ֛יִם לָנ֖וּס הֵ֣נָּה וָהֵ֑נָּה וְהָעָם֙ הַנָּ֣ס הַמִּדְבָּ֔ר נֶהְפַּ֖ךְ אֶל־הָרוֹדֵֽף׃

Die Leute von Ai kehrten sich um und schauten, wie der Rauch der Stadt zum Himmel aufstieg, und sie hatten keine Kraft zu fliehen dahin oder dorthin, denn das Volk [Israel], das nach der Wüste zu geflohen war, wandte sich gegen den Verfolger.

Rashi on Joshua

יָדַיִם hands, here refers to strength.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Joshua

The people who fled to the desert. The Bnei Yisroel who had fled to the desert, as stated above (v.15) turned back to battle the pursuers.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers