Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Jehoschua 14:10

וְעַתָּ֗ה הִנֵּה֩ הֶחֱיָ֨ה יְהוָ֣ה ׀ אוֹתִי֮ כַּאֲשֶׁ֣ר דִּבֵּר֒ זֶה֩ אַרְבָּעִ֨ים וְחָמֵ֜שׁ שָׁנָ֗ה מֵ֠אָז דִּבֶּ֨ר יְהוָ֜ה אֶת־הַדָּבָ֤ר הַזֶּה֙ אֶל־מֹשֶׁ֔ה אֲשֶׁר־הָלַ֥ךְ יִשְׂרָאֵ֖ל בַּמִּדְבָּ֑ר וְעַתָּה֙ הִנֵּ֣ה אָנֹכִ֣י הַיּ֔וֹם בֶּן־חָמֵ֥שׁ וּשְׁמוֹנִ֖ים שָׁנָֽה׃

Der Herr hat mich leben lassen, wie er geredet, diese fünf und vierzig Jahre, seitdem der Herr das Wort geredet zu Mose, da Israel in der Wüste umherzog; heut bin ich fünf und achtzig Jahre alt.

Rashi on Joshua

It is now forty five years. From this we learn that it took seven years to conquer the land, for it was in the second year5After they went out of Egypt. that Moshe sent the spies.6To spy out the land. After that, there remained thirty eight years during which they traveled through the wilderness, and seven years to conquer the land, which add up to forty five years.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers