Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Schoftim 3:24

וְה֤וּא יָצָא֙ וַעֲבָדָ֣יו בָּ֔אוּ וַיִּרְא֕וּ וְהִנֵּ֛ה דַּלְת֥וֹת הָעֲלִיָּ֖ה נְעֻל֑וֹת וַיֹּ֣אמְר֔וּ אַ֣ךְ מֵסִ֥יךְ ה֛וּא אֶת־רַגְלָ֖יו בַּחֲדַ֥ר הַמְּקֵרָֽה׃

Eben war er hinausgegangen, da kamen seine Diener und sahen die Türen des Söllers verriegelt. Da sprachen sie: Gewiss verrichtet er seine Notdurft in dem kühlen Zimmer.

Rashi on Judges

As he left. Ehud left, and Eglon's servants came.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Metzudat David on Judges

He left form the portico
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Metzudat Zion on Judges

It is a euphemism for reliving himself as an Samuel 1:24:3 "And Saul came to relive himself." Its named this based on the way that he is sitting down and facing. To shut in and to cover his legs because of modesty.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Judges

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Metzudat David on Judges

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers