Könige II 5:3 Kommentar: Rashi

וַתֹּ֙אמֶר֙ אֶל־גְּבִרְתָּ֔הּ אַחֲלֵ֣י אֲדֹנִ֔י לִפְנֵ֥י הַנָּבִ֖יא אֲשֶׁ֣ר בְּשֹׁמְר֑וֹן אָ֛ז יֶאֱסֹ֥ף אֹת֖וֹ מִצָּרַעְתּֽוֹ׃

Und sie sprach zu ihrer Geliebten: 'Wäre das mein Herr mit dem Propheten in Samaria? dann würde er ihn von seiner Lepra befreien.'

Rashi on II Kings

“My master should plead [for curing his illness] before the prophet.” An expression [similar to], “and Moshe prayed [וַיְחַל].”3Shemos 32:11. See also Tehillim 119:5. The supplications of all those who pray for him, will be that the miracle shall come before the prophet.
Einen Rabbi fragenBookmarkShareCopy

Rashi on II Kings

Plead. Soheidement, in O.F., i.e., this is the supplication that he needs.
Einen Rabbi fragenBookmarkShareCopy