Könige II 6:10 Kommentar: Rashi

וַיִּשְׁלַ֞ח מֶ֣לֶךְ יִשְׂרָאֵ֗ל אֶֽל־הַמָּק֞וֹם אֲשֶׁ֨ר אָֽמַר־ל֧וֹ אִישׁ־הָאֱלֹהִ֛ים והזהירה [וְהִזְהִיר֖וֹ] וְנִשְׁמַ֣ר שָׁ֑ם לֹ֥א אַחַ֖ת וְלֹ֥א שְׁתָּֽיִם׃

Und der König von Israel sandte an den Ort, den der Mann Gottes ihm sagte und vor dem er warnte; und er schützte sich dort nicht einmal oder zweimal.

Rashi on II Kings

The king of Yisroel dispatched [scouts]. He would send and see whether it was true.
Einen Rabbi fragenBookmarkShareCopy

Rashi on II Kings

And warned him. The man of God had warned him passing there.
Einen Rabbi fragenBookmarkShareCopy

Rashi on II Kings

Not once and not twice. Did he do so for him, but many times.
Einen Rabbi fragenBookmarkShareCopy