Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Kohelet 8:12

אֲשֶׁ֣ר חֹטֶ֗א עֹשֶׂ֥ה רָ֛ע מְאַ֖ת וּמַאֲרִ֣יךְ ל֑וֹ כִּ֚י גַּם־יוֹדֵ֣עַ אָ֔נִי אֲשֶׁ֤ר יִהְיֶה־טּוֹב֙ לְיִרְאֵ֣י הָאֱלֹהִ֔ים אֲשֶׁ֥ר יִֽירְא֖וּ מִלְּפָנָֽיו׃

Denn der Sünder tut hundert Mal Böses und [Gott] ist langmütig gegen ihn [die Strafe bleibt aus]; dennoch weiß ich, dass es gut sein wird für die Gottesfürchtigen, dass sie sich vor ihm gefürchtet haben.

Rashi on Ecclesiastes

Though a sinner, etc. Because they see that the sinner does evil a hundred thousand and myriads [of times], and the Holy One, Blessed Is He, grants him an extension without meting out retribution.24As Iyov [24:12] complained, “From the city people groan, and the souls of the slain cry out; yet God does not impute it for unseemliness.” (Metsudas Dovid)
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Ecclesiastes

A hundred times. This is an ellipsis,25I.e., the omission of a word or words necessary for complete construction but understood in the context. and it is connected to [the words] preceding it, meaning, a hundred days, a hundred years, a hundred thousand. And similarly, [what Scripture states], “and drunk וּשְׁכֻרַת,”26Yeshayahu 51:21. is an ellipsis, and it is missing drunk “from wrath” but not from wine, like other drunkenness.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Ecclesiastes

Nevertheless I know. For despite all this, that He does not rush to mete retribution upon the wicked to make a distinction, between the righteous and the wicked, I know that each one will ultimately receive his due, and that those who fear Him will fare well.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers