Kommentar zu Ejchah 4:1
אֵיכָה֙ יוּעַ֣ם זָהָ֔ב יִשְׁנֶ֖א הַכֶּ֣תֶם הַטּ֑וֹב תִּשְׁתַּפֵּ֙כְנָה֙ אַבְנֵי־קֹ֔דֶשׁ בְּרֹ֖אשׁ כָּל־חוּצֽוֹת׃ (ס)
Wie wird das Gold dunkel! Wie wird das feinste Gold verändert! Die heiligen Steine werden am Kopf jeder Straße ausgegossen.
Rashi on Lamentations
How can it be that the golden glow has paled. This elegy was pronounced over Yoshiyahu,1Who was killed in a battle with Pharaoh Necho. as it is stated in Divrei Hayomim, “Behold it is written in the Book of Lamentations,”2II Divrei Hayomim 35:25. and with it he joined, in the midst of the elegy, the rest of the children of Tzion.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Lamentations
Paled. Dimmed, as in “כֵּהָה”3Vayikra 13:6. which is rendered [by the Targum as] עַמְיָא [=dimmed].
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Lamentations
Golden. The appearance of a face that shines like gold.
Ask RabbiBookmarkShareCopy