Bamidbar 10:28 Kommentar: Rashi, Siftei Chakhamim & Rav Hirsch

אֵ֛לֶּה מַסְעֵ֥י בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל לְצִבְאֹתָ֑ם וַיִּסָּֽעוּ׃ (ס)

Also waren die Züge der Kinder Israel mit ihren Heeren; so setzten sie sich in Bewegung.

Rashi on Numbers

אלה מסעי means: This is the order, of their journeyings (i.e. these words do not mean, “these are the stations”, as the introductory words of chapter Numbers 33:1, where the names of the stations are enumerated; here Scripture merely intends to state that this was the order which they had to keep when journeying).
Einen Rabbi fragenBookmarkShareCopy

Siftei Chakhamim

This is the order of their journeys. Rashi is answering the question: “These are the journeys” implies that it refers to the places where they camped and traveled from. However, here the Torah does not expand on the details; instead it describes them later in Parshas Masei. Thus Rashi explains that this is the order of their journeys, meaning that “these are the journeys” refers to the order of their journeys — how they would journey, who was first and who was last.
Einen Rabbi fragenBookmarkShareCopy

Rav Hirsch on Torah

V. 28. אלה מסעי: so war überhaupt die Aufbruch- und Zugesordnung bei allen ihren ferneren Zügen, ויסעו, und jetzt, nun zogen sie also.
Einen Rabbi fragenBookmarkShareCopy