Bamidbar 21:28 Kommentar: Rashi, Rashbam, Rabbeinu Bahya & Siftei Chakhamim

כִּי־אֵשׁ֙ יָֽצְאָ֣ה מֵֽחֶשְׁבּ֔וֹן לֶהָבָ֖ה מִקִּרְיַ֣ת סִיחֹ֑ן אָֽכְלָה֙ עָ֣ר מוֹאָ֔ב בַּעֲלֵ֖י בָּמ֥וֹת אַרְנֹֽן׃

Denn ein Feuer ging aus von Hesbon, eine Flamme aus Sichons Stadt; es fraß Ar Moab, die Männer von Bamot Arnon.

Rashi on Numbers

כי אש יצאה מחשבון FOR A FIRE WILL GO FORTH FROM HESHBON after Sihon captures it,
Einen Rabbi fragenBookmarkShareCopy

Rashbam on Numbers

ער מואב, the capital of the land of Moav was called Or.
Einen Rabbi fragenBookmarkShareCopy

Rabbeinu Bahya

כי אש יצאה מחשבון, ”for a fire has come forth from Cheshbon.” This is an allusion to Moabites who had dwelled in Chesbon and commenced a revolution against the local king.
Einen Rabbi fragenBookmarkShareCopy