Tehillim 127:5 Kommentar: Rashi

אַשְׁרֵ֤י הַגֶּ֗בֶר אֲשֶׁ֤ר מִלֵּ֥א אֶת־אַשְׁפָּת֗וֹ מֵ֫הֶ֥ם לֹֽא־יֵבֹ֑שׁוּ כִּֽי־יְדַבְּר֖וּ אֶת־אוֹיְבִ֣ים בַּשָּֽׁעַר׃

Wohl dem Manne, der seinen Köcher mit ihnen gefüllt! Sie werden nicht zu Schanden, wenn sie mit Feinden reden [rechten] am Tore.

Rashi on Psalms

Praiseworthy is the man who has filled his quiver with those arrows. אשפה is the arrowcase, called cuyvre in Old French.
Einen Rabbi fragenBookmarkShareCopy

Rashi on Psalms

they will not be ashamed when they talk to the enemies in the gate Torah scholars who defeat one another in halachah and appear as enemies to one another (addendum).
Einen Rabbi fragenBookmarkShareCopy