Tehillim 142:5 Kommentar: Rashi & Metzudat David

הַבֵּ֤יט יָמִ֨ין ׀ וּרְאֵה֮ וְאֵֽין־לִ֪י מַ֫כִּ֥יר אָבַ֣ד מָנ֣וֹס מִמֶּ֑נִּי אֵ֖ין דּוֹרֵ֣שׁ לְנַפְשִֽׁי׃

Blicke rechts und sieh, da ist mir kein Bekannter, entschwunden ist mir die Zuflucht, niemand fragt nach mir.

Rashi on Psalms

no one recognizes me Among all of Saul’s servants, there is no one who protests against him.
Einen Rabbi fragenBookmarkShareCopy

Metzudat David on Psalms

1. Look. When I look right and left and see whether there is anyone who will recognize me, but there is none to recognize me: to have me in mind for anything good before Saul.
Einen Rabbi fragenBookmarkShareCopy

Metzudat David on Psalms

2. Hope is gone. I have no one to whom I can flee for help.
Einen Rabbi fragenBookmarkShareCopy