Tehillim 17:12 Kommentar: Rashi & Radak

דִּמְיֹנ֗וֹ כְּ֭אַרְיֵה יִכְס֣וֹף לִטְר֑וֹף וְ֝כִכְפִ֗יר יֹשֵׁ֥ב בְּמִסְתָּרִֽים׃

Er gleicht einem Löwen, der nach Beute lechzt, und dem Junglöwe, der im Versteck sitzt.

Rashi on Psalms

which yearns Heb. יכסף, yearns, as (in Gen. 31:30): “for you yearned (נכסף נכספתי).”
Einen Rabbi fragenBookmarkShareCopy

Radak on Psalms

He is like a lion that is greedy of his prey, As it were a young lion lurking in secret places: – He is like, singular, of Saul. He says, as he said of him in the Psalm Concerning the words of Cush, a Benjamite (7:3): "Lest he tear my soul like a lion."
Einen Rabbi fragenBookmarkShareCopy