Tehillim 22:21 Kommentar: Radak

הַצִּ֣ילָה מֵחֶ֣רֶב נַפְשִׁ֑י מִיַּד־כֶּ֝֗לֶב יְחִידָתִֽי׃

Rette mein Leben vom Schwerte, aus der Hand des Hundes mein verlassenes Leben.

Radak on Psalms

Deliver my soul from the sword; – from the sword of exile, lest I be exterminated in exile:
Einen Rabbi fragenBookmarkShareCopy

Radak on Psalms

My only one from the power of the dog: – Dog, lion, and wild oxen are figurative for the kings of the nations of the world among whom we are in exile. And he describes each one in accordance with its importance (greatness). My only one is the spirit which is solitary dwelling in houses of clay, and there is nothing else like it; for the lustful soul (נפט) is the body.
Einen Rabbi fragenBookmarkShareCopy