Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Wajikra 13:57

וְאִם־תֵּרָאֶ֨ה ע֜וֹד בַּ֠בֶּגֶד אֽוֹ־בַשְּׁתִ֤י אֽוֹ־בָעֵ֙רֶב֙ א֣וֹ בְכָל־כְּלִי־ע֔וֹר פֹּרַ֖חַת הִ֑וא בָּאֵ֣שׁ תִּשְׂרְפֶ֔נּוּ אֵ֥ת אֲשֶׁר־בּ֖וֹ הַנָּֽגַע׃

Und wenn [der Fleck] ferner gesehen wird bei dem Kleide, an dem Aufzuge oder an dem Einschlage oder an allem Zeuge von Leder so ist der Aussatz ausgebrochen; im Feuer sollst du das verbrennen, woran der Ausschlag ist.

Rashi on Leviticus

פרחת היא IT IS A SPREADING PLAGUE — it is a thing which breaks out again and again.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Leviticus

באש תשרפנו THOU SHALT BURN IT IN FIRE — “it” — the entire garment (in contradistinction to v. 56).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers