Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Wajikra 27:33

לֹ֧א יְבַקֵּ֛ר בֵּֽין־ט֥וֹב לָרַ֖ע וְלֹ֣א יְמִירֶ֑נּוּ וְאִם־הָמֵ֣ר יְמִירֶ֔נּוּ וְהָֽיָה־ה֧וּא וּתְמוּרָת֛וֹ יִֽהְיֶה־קֹ֖דֶשׁ לֹ֥א יִגָּאֵֽל׃

Er untersuche nicht, ob es gut oder schlecht, und wechsle es nicht aus; wenn er es dennoch auswechselt, so soll es und das dafür eingewechselte heilig sein, es werde nicht gelöst.

Rashi on Leviticus

לא ‎'יבקר וגו‎ HE SHALL NOT SEEK OUT, [WHETHER IT BE GOOD OR BAD — Since it is stated, (.Deut 12:11) “[thither shall ye bring…] all your choice vows” I might think he shall select and take out the choicest! Scripture therefore states here, “he shall not seek out whether it be good or bad” —whether it be perfect in limb or whether it have a blemish the sanctity attached to the tithe applies to it; not, however, in the sense that being blemished it may be offered, but it must be eaten under the observance of the regulations relating to the tithe, and must neither be shorn of its wool nor be employed in work (cf. Bekhorot 14b).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers