Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Wajikra 13:4

וְאִם־בַּהֶרֶת֩ לְבָנָ֨ה הִ֜וא בְּע֣וֹר בְּשָׂר֗וֹ וְעָמֹק֙ אֵין־מַרְאֶ֣הָ מִן־הָע֔וֹר וּשְׂעָרָ֖ה לֹא־הָפַ֣ךְ לָבָ֑ן וְהִסְגִּ֧יר הַכֹּהֵ֛ן אֶת־הַנֶּ֖גַע שִׁבְעַ֥ת יָמִֽים׃

Ist aber ein weißer Fleck in der Haut des Leibes, der nicht tiefer aussieht als die Haut, und das Haar ist nicht weiß geworden, so verschließe der Priester den mit dem Ausschlag Behafteten sieben Tage.

Rashi on Leviticus

ועמק אין מראה AND ITS APPEARANCE BE NOT DEEPER [THAN THE SKIN] — I do not know the meaning of this.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sforno on Leviticus

ועמוק אין מראה מן העור, even though the sages (Shevuot 6) have said that everything which looks white is described a looking deep, recessed, as the sun appears as if deeper than the shadow, so that the wording of our verse appears to be incompatible with the statement of the sages, seeing that the skin itself is a form of something whitish the Torah means that the relationship of the normal skin to the whiteness of the tzoraat is comparable to the appearance of the shadow to the sun. [a spot of shadow on a bright day, is after all not “black” as is the darkness of the night. In fact, compared to the darkness of the night, it might be viewed as a weak “white.” Ed.]
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashbam on Leviticus

ועמוק אין מראה, it is not the same kind of white as the other kinds of scales on the skin mentioned thus far.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Tur HaArokh

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Siftei Chakhamim

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Daat Zkenim on Leviticus

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Chizkuni

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Rashi on Leviticus

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Siftei Chakhamim

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Daat Zkenim on Leviticus

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Chizkuni

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Chizkuni

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers