Kommentar zu Wajikra 26:9
וּפָנִ֣יתִי אֲלֵיכֶ֔ם וְהִפְרֵיתִ֣י אֶתְכֶ֔ם וְהִרְבֵּיתִ֖י אֶתְכֶ֑ם וַהֲקִימֹתִ֥י אֶת־בְּרִיתִ֖י אִתְּכֶֽם׃
Ich werde mich zu euch wenden und euch fruchtbar machen und euch vermehren und meinen Bund mit euch halten.
Rashi on Leviticus
ופניתי אליכם AND I WILL TURN UNTO YOU — This means, I will turn away from all My business in order to pay you your reward. A parable! To what may this be compared? To a king who hired labourers etc., just as is explained in Torath Cohanim (Sifra, Bechukotai, Chapter 2 5).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ramban on Leviticus
AND I WILL MAKE YOU FRUITFUL. This means that they will all have children, fruit of the womb, and there will be no barren man or woman among them.26See Deuteronomy 7:14. And then He stated again, and I will multiply you, meaning that they will have many children, and will not be bereaved of them, because they will live out their days,4See II Samuel 7:12. and therefore they will be a large people.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Sforno on Leviticus
ופניתי אליכם, after the destruction of the gentile nations, as predicted by Jeremiah 46,28 “I will totally wipe out all the nations…but I will not wipe you out totally.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy