Kommentar zu Bamidbar 15:27
וְאִם־נֶ֥פֶשׁ אַחַ֖ת תֶּחֱטָ֣א בִשְׁגָגָ֑ה וְהִקְרִ֛יבָה עֵ֥ז בַּת־שְׁנָתָ֖הּ לְחַטָּֽאת׃
Wenn aber eine einzelne Person fehlt aus Versehen, so bringe sie eine einjährige Ziege dar zum Sühnopfer.
Rashi on Numbers
תחטא בשגגה [AND IF ANY SOUL (i.e. any individual)] SIN THROUGH ERROR, by committing idolatry,
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Siftei Chakhamim
Through idolatry. The vav of “ואם נפש” (and if one person) links this to the previous matter which referred to idol worship.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rav Hirsch on Torah
V. 27. ואם נפש אחת וגו׳. Der ע׳׳ז-Verirrung der Gesamtheit war ein geistiger Gedankenabfall und ein theoretischer Lehrirrtum der Gesamtheitsintelligenz vorangegangen, daher, wie wir zu zeigen versucht, das עולה mit מנחה und נסך, daher auch das חטאת als חטאת פנימית. Nicht freilich das ב׳׳ד הגדול als פר, sondern die Nation in ihren Stämmen als שעיר hatte durch הזיות und מתנות im היכל sich zu mahnen und zu geloben, fortan mit männlicher Festigkeit der ihnen in den בדי הארון entgegenharrenden Aufgabe als Fortträger des göttlichen Gesetzes durch Wartung des in Lehre und Übung dem Gesetze zu zollenden Schutzes (הזיות על הפרכת כנגד בדי הארון) zu genügen, und nur auf den Höhen des gottgewiesenen Ideals die Gesamtblüte des materiellen und geistigen Heiles der Nation zu erwarten (מתנות על קרנות מזבח הזהב). Die Aufgabe, die im normalen Fortbestand der Nation vom Amte des כהן המשיח und des ב׳׳ד הגדול im Auftrag der Nation zu lösen ist, tritt da, nach momentaner Störung der Nationalbeziehung zu Gott durch ע׳׳ז-Verirrung der Nation, beim Wiederaufbau dieser Beziehung in ihrer Ursprünglichkeit an die Nation zurück. Die Nationalstämme mit ihren zwölf שעירים stellen sich im היכל als Wächter und Träger der פרכת- und מזבח הקטרתAufgabe ein. ואם נפש אחת תחטא בשגגה, wenn aber nicht die Gesamtheitsintelligenz eine Gesamtheitsverirrung erzeugt hat, sondern eine ע ז-Verirrung als individuelle Gesetzübertretung zur Sühne steht, — und das ist es immer, sobald הוראת ב׳׳ד הגדול oder שגגת רוב הצבור fehlt —, so ist שגגת ע׳׳ז wie jedes andere שגגת יחיד in איסורי כרת durch חטאת חיצונית (Wajikra 4, 27 f.) zu sühnen und unterscheidet sich nur dadurch, dass dort zwischen שעירת עזים und כבשה die Wahl gelassen ist, hier aber ספרי) נידון בקבוע) ist sein Opfer fixiert עז בת שנתה. Einer ע׳׳ז-Verirrung gegenüber wird von "jedem im Volke" die שעיר-gleiche Selbständigkeit und Festigkeit erwartet, die nicht in שגגה, nicht in sorglose Gedankenlosigkeit verfällt und vor Verirrungen in solcher Tragweite geschützt sein sollte. Selbst einer von höchster Autorität ausgehenden Irrlehre gegenüber, יחיד שעשה בהוראת ב׳׳ד, bleibt der einzelne, der sie befolgt, der Verantwortung vor Gott nicht enthoben, יחיד שעשה בהוראת ב׳׳ד חייב (Horiot 5b), ein Grundsatz, dessen ernsteste Beherzigung vielleicht keiner Zeit also von Nöten war, als unserer so gerne hinter irrige Rabbiner- oder Rabbinerversammlungserklärungen ihr Gewissen verschanzenden Zeit, und der vielleicht auch in der Dagesch-losen Schreibung des בחטאה בשגגה seine Andeutung im Texte gefunden. Auch wenn "die Person" bei der Versündigung nicht ganz und nicht allein hervortritt, indem eine ihr unter dem Schein einer Autorität gewordene Irrlehre die Mitschuld trägt, auch dann bleibt sie כפרה-bedürftig vor Gott. Wie aber bei שגגת ע׳׳ז של צבור das ב׳׳ד הגדול als solches im Opfer nicht zum Ausdruck gelangt und daher nicht פר, sondern שעיר das National-חטאת bildet, also schwindet auf dem Boden der ע׳׳ז-Verirrung jedes Amt und jede Würde des einzelnen, und weder כהן משיח noch נשיא hat, wie bei den übrigen חטאת יחיד, einen besonderen Opferausdruck (Wajikra 4, 3 u. 22), sie sind vielmehr im חטאת יחיד של ע׳׳ז dem geringsten יחיד im Volke gleich und erscheinen als שעירה, nicht als שעיר vor Gott. ובעכו׳׳ם היחיד והנשיא ומשיח מביאין שעירה (Horiot 9a).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Daat Zkenim on Numbers
אם נפש אחת תחטא בשגגה, “if a person (soul) will commit a sin through an error, etc;” the author draws the reader’s attention to the fact that on Leviticus 4,2 he had already explained that the effect on the soul of a person committing a sin through error, i.e. psychological effect is more profound than the effect on his body. This is why the Torah used the term נפש, “soul,” rather than איש or אדם which we might have expected.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Chizkuni
.ואם נפש אחת תחטא בשגגה, “and if one person sin through error, etc.;” idolatry is one of the sins which can be atoned for by an offering of the appropriate animal sacrifice by the guilty party, either through presenting a female sheep female or goat, as specified. It depends on the social status of the sinner. If a national leader had become guilty of that sin through error, he has to bring a male goat, if it was the High Priest, a bullock; also if the president of the Supreme Court had become guilty of that sin, he has to present a mature bullock. One of the reasons that a female goat is referred to as שעירה, and not as עז, is that the practice of offering goats called satyrs to their deities was so widespread amongst the idolaters. (Compare Leviticus 17,7) This is the reason why this paragraph had to be written especially.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Numbers
עז בת שנתה [HE SHALL BRING] A SHE GOAT OF ONE YEAR [FOR A SIN OFFERING] — For other sins committed in error an individual may bring either a she-lamb or a she-goat as a sin-offering, whilst in the case of this (the sin of idolatry) Scripture has appointed a she-goat for it (Sifrei Bamidbar 112:1).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Siftei Chakhamim
But for this, a goat is designated. Meaning that this is also a proof that the passage refers to erroneous idol worship. Because surely the offering for the erroneous transgression by an individual that is stated in Parshas Vayikra is a sheep or a goat, while in this passage it is specifically a goat.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Chizkuni
עז בת שנתה, “a female goat during the first year of its life.” Every time the term עז appears in the Torah, it refers to a female goat of less than one year. (Sifri)
Ask RabbiBookmarkShareCopy