Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Malachi 2:17

הוֹגַעְתֶּ֤ם יְהוָה֙ בְּדִבְרֵיכֶ֔ם וַאֲמַרְתֶּ֖ם בַּמָּ֣ה הוֹגָ֑עְנוּ בֶּאֱמָרְכֶ֗ם כָּל־עֹ֨שֵׂה רָ֜ע ט֣וֹב ׀ בְּעֵינֵ֣י יְהוָ֗ה וּבָהֶם֙ ה֣וּא חָפֵ֔ץ א֥וֹ אַיֵּ֖ה אֱלֹהֵ֥י הַמִּשְׁפָּֽט׃

Ihr habt den HERRN mit euren Worten ermüdet. Doch ihr sagt:'Worin haben wir ihn ermüdet?' Darin sagt ihr: 'Jeder, der Böses tut, ist gut in den Augen des HERRN, und er erfreut sich an ihnen; Oder wo ist der Gott der Gerechtigkeit?'

Rashi on Malachi

By your saying, “Every evildoer, etc., or Where is the God of judgment?” Since you see that the way of the wicked prospers, and the righteous are afflicted and stumble, you say to yourselves, “One of these two ways is true: Either every evildoer is good in His sight, or [else] there is no judgment or judge to requite him. And so is the interpretation of the language of the verse: Every evildoer is good in His sight; therefore, He causes them to prosper. Or, if this is not so, where is the God of judgment, for He does not requite them.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers