Malachi 2:5 Kommentar: Rashi

בְּרִיתִ֣י ׀ הָיְתָ֣ה אִתּ֗וֹ הַֽחַיִּים֙ וְהַ֨שָּׁל֔וֹם וָאֶתְּנֵֽם־ל֥וֹ מוֹרָ֖א וַיִּֽירָאֵ֑נִי וּמִפְּנֵ֥י שְׁמִ֖י נִחַ֥ת הֽוּא׃

Mein Bund war mit ihm von Leben und Frieden, und ich gab sie ihm und von Furcht, und er fürchtete mich und fürchtete sich vor meinem Namen.

Rashi on Malachi

life and peace As it was said to Phinehas (Num. 25:12): “My covenant of peace”; and it was promised to him and to his seed after him, thus indicating that his seed will be alive.
Einen Rabbi fragenBookmarkShareCopy

Rashi on Malachi

and I gave them to him that he accept them with fear, and so he did, and he feared Me.
Einen Rabbi fragenBookmarkShareCopy

Rashi on Malachi

he was over-awed an expression of חִתַּת, fear; he was afraid.
Einen Rabbi fragenBookmarkShareCopy