Kommentar zu Michah 5:4
וְהָיָ֥ה זֶ֖ה שָׁל֑וֹם אַשּׁ֣וּר ׀ כִּֽי־יָב֣וֹא בְאַרְצֵ֗נוּ וְכִ֤י יִדְרֹךְ֙ בְּאַרְמְנֹתֵ֔ינוּ וַהֲקֵמֹ֤נוּ עָלָיו֙ שִׁבְעָ֣ה רֹעִ֔ים וּשְׁמֹנָ֖ה נְסִיכֵ֥י אָדָֽם׃
Es wird dann Friede sein; sollte Assyrien in unser Land dringen und unsere Paläste betreten, so stellen wir ihm entgegen sieben Hirten [Herrscher] und acht gesalbte Männer.
Rashi on Micah
And this shall be peace—A complete and permanent peace, without interruption, and it will not resemble the other redemptions after which there were troubles.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Micah
should Assyria come Heb כִּי יָבוֹא. This כִּי serves as “if” - If he comes into our land as he comes now.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Micah
we will appoint over them seven shepherds and eight—Concerning the seven and eight, our Rabbis enumerated their names in Tractate Sukkah, but I do not know whence they derived them. [referring to Sukkah 52b]
Ask RabbiBookmarkShareCopy