Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Nachum 3:15

שָׁ֚ם תֹּאכְלֵ֣ךְ אֵ֔שׁ תַּכְרִיתֵ֣ךְ חֶ֔רֶב תֹּאכְלֵ֖ךְ כַּיָּ֑לֶק הִתְכַּבֵּ֣ד כַּיֶּ֔לֶק הִֽתְכַּבְּדִ֖י כָּאַרְבֶּֽה׃

Aber bald wird dich das Feuer fressen, wird dich das Schwert vertilgen, es wird dich wegfressen wie der Käfer; magst du dich auch mehren wie die Käfer, dich mehren wie die Heuschrecken.

Rashi on Nahum

You shall be swept away Heb. הִתְכַּבֵּד, with a broom of destruction.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Nahum

like the nibbling locust—which finishes and destroys completely all the vegetation of the field. Some interpret: -Heb. הִתְכַּבֵּד כַּיָּלֶק. You shall be covered heavily with troops like the nibbling locust, wherein הִתְכַּבֵּד is an expression of a heavy people (עַם כֶּבֶד).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers