Kommentar zu Nachum 2:3
כִּ֣י שָׁ֤ב יְהוָה֙ אֶת־גְּא֣וֹן יַעֲקֹ֔ב כִּגְא֖וֹן יִשְׂרָאֵ֑ל כִּ֤י בְקָקוּם֙ בֹּֽקְקִ֔ים וּזְמֹרֵיהֶ֖ם שִׁחֵֽתוּ׃
Denn der Herr will Jakobs Herrlichkeit und die Herrlichkeit Israels wiederherstellen, obwohl Räuber sie ausgeplündert haben und ihre Reben zerstört.
Rashi on Nahum
as the pride of Israel—As it was already.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Nahum
the emptiers have emptied them out—They have plundered them and emptied them. The expression of בְּקִיקָה is appropriate for a vine.
Ask RabbiBookmarkShareCopy