Kommentar zu Nechemja 13:15
בַּיָּמִ֣ים הָהֵ֡מָּה רָאִ֣יתִי בִֽיהוּדָ֣ה ׀ דֹּֽרְכִֽים־גִּתּ֣וֹת ׀ בַּשַּׁבָּ֡ת וּמְבִיאִ֣ים הָעֲרֵמ֣וֹת וְֽעֹמְסִ֪ים עַל־הַחֲמֹרִ֟ים וְאַף־יַ֜יִן עֲנָבִ֤ים וּתְאֵנִים֙ וְכָל־מַשָּׂ֔א וּמְבִיאִ֥ים יְרוּשָׁלִַ֖ם בְּי֣וֹם הַשַּׁבָּ֑ת וָאָעִ֕יד בְּי֖וֹם מִכְרָ֥ם צָֽיִד׃
In selbigen Tagen sah ich in Judäa Kelter treten am Schabbat und Garben einbringen und auf die Esel laden, so auch Wein, Trauben und Feigen und allerlei Last, sie brachten solche ein nach Jerusalem am Schabbat; und ich verwarnte sie am Tage als sie Nahrung feilboten.
Rashi on Nehemiah
the stacks sheaves of grain.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Nehemiah
and I warned I warned them not to do it.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Nehemiah
on the day they sold provisions On the day they were selling food and provisions. צָיִד, provisions, as (Gen. 45:21): “...and he gave them provision (צֵדָה) for the way.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy