Kommentar zu Nechemja 6:1
וַיְהִ֣י כַאֲשֶׁ֣ר נִשְׁמַ֣ע לְסַנְבַלַּ֣ט וְ֠טוֹבִיָּה וּלְגֶ֨שֶׁם הָֽעַרְבִ֜י וּלְיֶ֣תֶר אֹֽיְבֵ֗ינוּ כִּ֤י בָנִ֙יתִי֙ אֶת־הַ֣חוֹמָ֔ה וְלֹא־נ֥וֹתַר בָּ֖הּ פָּ֑רֶץ גַּ֚ם עַד־הָעֵ֣ת הַהִ֔יא דְּלָת֖וֹת לֹא־הֶעֱמַ֥דְתִּי בַשְּׁעָרִֽים׃
Als Sanballat und Tobija und der Araber Gesem und unsere übrigen Feinde erfuhren, dass ich die Mauer gebaut hatte und kein Riss darin zurückgeblieben war — doch hatte ich zu jener Zeit die Türen noch nicht eingesetzt in die Tore —;
Rashi on Nehemiah
and no breach was left therein in the wall of the city.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Nehemiah
I had not erected that doors were not made in the gates of the city.
Ask RabbiBookmarkShareCopy