Kommentar zu Bamidbar 32:27
וַעֲבָדֶ֨יךָ יַֽעַבְר֜וּ כָּל־חֲל֥וּץ צָבָ֛א לִפְנֵ֥י יְהוָ֖ה לַמִּלְחָמָ֑ה כַּאֲשֶׁ֥ר אֲדֹנִ֖י דֹּבֵֽר׃
Deine Knechte aber werden hinüberziehen, alle Waffentüchtigen, vor dem Herrn in den Krieg, so wie mein Herr redet.
Rabbeinu Bahya
כאשר אדוני דובר , “as my lord speaks.” In verse 31 the formulation is “as the Lord (Hashem) has spoken to your servants so we shall do.” It is clear from these two verses that the Torah wants to equate the authority of Moses with the authority of the Lord. Moses was the kind of instrument for Holy Spirit which functioned around the clock; one was not to think that during certain hours of the day Moses was not on G’d’s “wavelength,’ and that his pronouncements during such times did not have the same validity as when he was inspired. He was always inspired. This is also what our sages (Tanchuma Ki Tissa 27) pointed out in connection with Exodus 33,7: “so it was whenever someone sought Hashem he would go out (outside the camp where Moses had pitched his personal tent) etc.” The Torah does not write that the individual in question went out to seek out Moses but that he went out to seek Hashem. This proves that the people equated what Moses would tell them with what they expected to be told by G’d. The “glue” is called by the substance it is glued to. In other words, seeing that Moses was as if “glued” to Hashem, he himself is sometimes described as if he were Hashem. Our author quotes a number of verses illustrating this in his commentary on Exodus 33,7.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Chizkuni
כל חלוץ צבא, “every man that is armed for war.” Apparently, the author’s version of the text had the vowel kametz under the letter ח instead of the vowel patach. His commentary presupposes this. As in our editions we have the vowel chataf patach, we need not bother copying his commentary.
Ask RabbiBookmarkShareCopy