Kommentar zu Mischlej 13:3
נֹצֵ֣ר פִּ֭יו שֹׁמֵ֣ר נַפְשׁ֑וֹ פֹּשֵׂ֥ק שְׂ֝פָתָ֗יו מְחִתָּה־לֽוֹ׃
Wer seinen Mund schützt, behält sein Leben; Aber für den, der seine Lippen weit öffnet, wird es Ruin geben.
Rashi on Proverbs
one who opens his lips wide Heb. פשק, opens his lips to speak constantly all his desire, from (Ezek. 16:25): “And you spread wide (ותפשקי) your legs,” an expression of wideness.
Ask RabbiBookmarkShareCopy