Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Mischlej 11:25

נֶֽפֶשׁ־בְּרָכָ֥ה תְדֻשָּׁ֑ן וּ֝מַרְוֶ֗ה גַּם־ה֥וּא יוֹרֶֽא׃

Die wohltätige Seele wird reich gemacht, und wer reichlich befriedigt, wird auch selbst zufrieden sein.

Rashi on Proverbs

A generous person [lit. a soul of blessing,] who is generous with his money, and every expression of blessing is fuison in Old French, excess.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Proverbs

and he who sates who sates the poor.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Proverbs

shall himself become sated as well He shall be sated with good.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers