Kommentar zu Mischlej 5:22
עַֽווֹנוֹתָ֗יו יִלְכְּדֻנ֥וֹ אֶת־הָרָשָׁ֑ע וּבְחַבְלֵ֥י חַ֝טָּאת֗וֹ יִתָּמֵֽךְ׃
Seine eigenen Missetaten werden die Gottlosen umgarnen, und er wird mit den Schnüren seiner Sünde verwurzelt sein.
Rashi on Proverbs
His iniquities shall trap Heb. ילכדנו it. shall trap him, like ילכדוהו.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Proverbs
and he shall be hanged with the ropes of his sin יתמך, lit. he shall be supported. He shall be hanged, for the one hanged is supported by the ropes with which he is hanged.
Ask RabbiBookmarkShareCopy