Tehillim 106:43 Kommentar: Rashi

פְּעָמִ֥ים רַבּ֗וֹת יַצִּ֫ילֵ֥ם וְ֭הֵמָּה יַמְר֣וּ בַעֲצָתָ֑ם וַ֝יָּמֹ֗כּוּ בַּעֲוֺנָֽם׃

Viele Male rettete er sie, sie aber waren widerspenstig mit ihren Anschlägen, so kamen sie herunter durch ihre Schuld.

Rashi on Psalms

Many times He saved them Many times they provoked Him; yet He was slow to anger and saved them.
Einen Rabbi fragenBookmarkShareCopy

Rashi on Psalms

and they were humbled because of their iniquity Heb. וימכו, and they were humbled because of their iniquity.
Einen Rabbi fragenBookmarkShareCopy