Tehillim 139:20 Kommentar: Rashi

אֲשֶׁ֣ר יֹ֭אמְרֻךָ לִמְזִמָּ֑ה נָשֻׂ֖א לַשָּׁ֣וְא עָרֶֽיךָ׃

Die dich zur Falschheit aussprechen, bei dir falsch schwören, sind deine Feinde.

Rashi on Psalms

Who mention You with wicked thought They mention Your name regarding all the thoughts of their evil and call their deities with Your name.
Einen Rabbi fragenBookmarkShareCopy

Rashi on Psalms

took it up Heb. נשוא, like נשאו, they took up.
Einen Rabbi fragenBookmarkShareCopy

Rashi on Psalms

Your enemies...in vain Your enemies took up Your name in vain.
Einen Rabbi fragenBookmarkShareCopy