Tehillim 21:10 Kommentar: Rashi

תְּשִׁיתֵ֤מוֹ ׀ כְּתַנּ֥וּר אֵשׁ֮ לְעֵ֪ת פָּ֫נֶ֥יךָ יְ֭הוָה בְּאַפּ֣וֹ יְבַלְּעֵ֑ם וְֽתֹאכְלֵ֥ם אֵֽשׁ׃

Du machst sie zur Zeit deines Zornblickes gleich dem Feueropfer. Der Herr wird in seinem Grimm sie verderben und ein Feuer sie verzehren.

Rashi on Psalms

at the time of Your anger Heb. פניך, at the time of Your fury.
Einen Rabbi fragenBookmarkShareCopy

Rashi on Psalms

destroy them with His wrath This is a prayer.
Einen Rabbi fragenBookmarkShareCopy