Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Tehillim 19:15

יִֽהְי֥וּ לְרָצ֨וֹן ׀ אִמְרֵי־פִ֡י וְהֶגְי֣וֹן לִבִּ֣י לְפָנֶ֑יךָ יְ֝הוָ֗ה צוּרִ֥י וְגֹאֲלִֽי׃

Mögen meines Mundes Worte und meines Herzens Sinnen dir wohlgefällig sein, Herr, mein Hort und mein Erlöser.

Rashi on Psalms

be acceptable To appease and placate You.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Radak on Psalms

May the words of my mouth be acceptable: – i.e. what I say before Thee with my mouth,
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Radak on Psalms

and the meditation of my heart in Thy sight: – And what I do not say with my mouth, but think in my heart and thought is the meditation of the heart – even so, let them be acceptable. For man thinks in his heart many things which he cannot frame to speak thus with his lips, therefore David says (Ps. 51:17): "O Lord, open Thou my lips"; and Solomon says (Prov. 16:1): "but the answer of the tongue is from the Lord."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Radak on Psalms

O Lord, my Rock: – i.e. my Strength, in whom I put my trust in my requests,
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Radak on Psalms

and my Redeemer: – from errors and sins of passion.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers