Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Tehillim 23:4

גַּ֤ם כִּֽי־אֵלֵ֨ךְ בְּגֵ֪יא צַלְמָ֡וֶת לֹא־אִ֘ירָ֤א רָ֗ע כִּי־אַתָּ֥ה עִמָּדִ֑י שִׁבְטְךָ֥ וּ֝מִשְׁעַנְתֶּ֗ךָ הֵ֣מָּה יְנַֽחֲמֻֽנִי׃

Auch wenn ich im Tale des Todesschattens gehe, fürchte ich kein Leid, denn du bist mit mir. Dein Stab und deine Krücke — sie flößen mir Vertrauen ein.

Rashi on Psalms

in the valley of darkness Heb. צלמות, in a land of darkness. He alludes to the desert of Ziph (I Sam. 23:13 28). Every [mention of] צלמות is an expression of darkness. Dunash ben Labrat defined it [in this manner].
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Psalms

Your rod and Your staff The pains that came upon me, and the support, that I rely upon Your loving kindnessboth of them will comfort me, for they will serve to expiate my iniquity, and I am confident that You will set a table before me. That is the throne.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers