Kommentar zu Tehillim 28:3
אַל־תִּמְשְׁכֵ֣נִי עִם־רְשָׁעִים֮ וְעִם־פֹּ֪עֲלֵ֫י אָ֥וֶן דֹּבְרֵ֣י שָׁ֭לוֹם עִם־רֵֽעֵיהֶ֑ם וְ֝רָעָ֗ה בִּלְבָבָֽם׃
Raffe mich nicht hin mit den Frevlern und mit den Übeltätern, die mit ihrem Nächsten friedlich sprechen, aber Bosheit im Herzen hegen.
Rashi on Psalms
Do not cause me to be drawn Heb. תמשכני, do not draw me with the wicked; treras moy in Old French.
Ask RabbiBookmarkShareCopy