Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Tehillim 32:7

אַתָּ֤ה ׀ סֵ֥תֶר לִי֮ מִצַּ֪ר תִּ֫צְּרֵ֥נִי רָנֵּ֥י פַלֵּ֑ט תְּס֖וֹבְבֵ֣נִי סֶֽלָה׃

Du bist mein Schutz, du bewahrst mich vor Drangsal, mit Rettungsjubel umgibst du mich. Sela.

Rashi on Psalms

You are a shelter for me to hide in Your shadow from before the enemy.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Psalms

You guard me Heb. תצרני, like תשמרני.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Psalms

songs of deliverance A song of rescue.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Psalms

You encompass me Heb. תסובבני. This is the present tense. You always encompassed me with songs of deliverance. And so You said to me...
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers