Kommentar zu Tehillim 37:9
כִּֽי־מְ֭רֵעִים יִכָּרֵת֑וּן וְקֹוֵ֥י יְ֝הוָ֗ה הֵ֣מָּה יִֽירְשׁוּ־אָֽרֶץ׃
Denn die Bösewichter werden ausgerottet, aber die auf den Herrn hoffen, werden das Land besitzen.
Rashi on Psalms
For evildoers whom you now see prospering they will be cut off.
Ask RabbiBookmarkShareCopy