Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Tehillim 40:15

יֵ֘בֹ֤שׁוּ וְיַחְפְּר֨וּ ׀ יַחַד֮ מְבַקְשֵׁ֥י נַפְשִׁ֗י לִסְפּ֫וֹתָ֥הּ יִסֹּ֣גוּ אָ֭חוֹר וְיִכָּלְמ֑וּ חֲ֝פֵצֵ֗י רָעָתִֽי׃

Mögen alle zu Schanden werden und erröten, die mir nach dem Leben trachten, es wegzuraffen; mögen alle zurückweichen und beschämt sein, die mein Unglück wünschen.

Rashi on Psalms

to destroy it Heb. לספותה, to destroy it, as we translate (in Deut. 2:14): “until the entire generation...had vanished, עד דסף כל-דרא.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers