Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Tehillim 46:7

הָמ֣וּ ג֭וֹיִם מָ֣טוּ מַמְלָכ֑וֹת נָתַ֥ן בְּ֝קוֹל֗וֹ תָּמ֥וּג אָֽרֶץ׃

Es tobten Völker und Reiche wankten, er ließ seine Stimme erschallen, und die Erde verging.

Rashi on Psalms

Nations have stirred Heb. המו, an expression of stirring.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Psalms

shall melt Shall melt - so explained Menachem, similar to (Exod. 15:15), “all the inhabitants of Canaan melted (נמוגו),” and to (Ezek. 21: 12), “every heart will melt (למוג).” But Dunash explained it as an expression of movement, as in (I Sam. 14:16), “the multitude was wandering (נמוג), and it was coming closer,” and so in every instance.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers