Kommentar zu Tehillim 49:15
כַּצֹּ֤אן ׀ לִֽשְׁא֣וֹל שַׁתּוּ֮ מָ֤וֶת יִ֫רְעֵ֥ם וַיִּרְדּ֘וּ בָ֤ם יְשָׁרִ֨ים ׀ לַבֹּ֗קֶר וצירם [וְ֭צוּרָם] לְבַלּ֥וֹת שְׁא֗וֹל מִזְּבֻ֥ל לֽוֹ׃
Wie die Schafe wandern sie in die Gruft, der Tod weidet sie, und auf sie treten Gerechte; ein Morgen. — und ihre Gestalt verwest, da die Gruft ihre Wohnung geworden.
Rashi on Psalms
Like sheep, they are destined to the grave Like sheep that are gathered to the shed, so are they into the grave.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Psalms
they are destined Heb. שתו. The “tav” is punctuated with a “dagesh,” in place of the second “tav.” שּׁוֹתתוּ into the midst of the foundations (שתותיה) of the nether world, to the lowest level. Likewise (above 73:9): “They have set their mouth against heaven,” is also an expression of foundations; they set their mouth in heaven; their slander.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Psalms
death will devour them Heb. ירעם. The angel of death will devour them. Do not wonder about this expression of eating because we find elsewhere (Job 18:13): “the prince of death shall devour his branches.” Another explanation: [It is] an expression of breaking, as (Jer. 15:12): “Will iron break (הירע)?”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Psalms
and the upright will rule over them in the morning On the day of the redemption, when the morning of Israel shines, they will rule over them, as it is stated (Malachi 3:21): “And You shall crush the wicked, etc.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Psalms
and their form will outlast the grave The form of the wicked will outlast the grave. Gehinnom will end, but they will not end.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Psalms
as his dwelling place From being a dwelling place for them. And the Holy One, blessed be He, takes the sun out of its case, and it will burn them up, as it is stated (Mal. 3:19, Ned. 8b). Our Sages, however, explained מִזְבֻל לוֹ to mean that because they stretched out their hand on His dwelling place, they destroyed the Temple (Mid. Ps. 49:3).
Ask RabbiBookmarkShareCopy