Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Tehillim 73:21

כִּ֭י יִתְחַמֵּ֣ץ לְבָבִ֑י וְ֝כִלְיוֹתַ֗י אֶשְׁתּוֹנָֽן׃

Denn es war mein Herz erbittert, und in meinen Nieren fühlt ich es stechen.

Rashi on Psalms

For my heart was in ferment Before I saw this downfall with the holy spirit, my heart was in ferment because the way of the wicked prospered, and my mind was on edge (אשתונן), an expression of a sharpened sword (שנון). When it is reflexive, the “tav” is placed in the middle of the radical, as is the case of every word whose radical commences with “shin.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers