Kommentar zu Tehillim 80:5
יְהוָ֣ה אֱלֹהִ֣ים צְבָא֑וֹת עַד־מָתַ֥י עָ֝שַׁ֗נְתָּ בִּתְפִלַּ֥ת עַמֶּֽךָ׃
Herr, Gott Zebaot, wie lange noch wird dein Zorn rauchen trotz der Gebete deines Volkes?
Rashi on Psalms
how long have You been wroth [This refers to] the troubles brought about by the Greek kings, who harmed Israel considerably.
Ask RabbiBookmarkShareCopy