Kommentar zu Tehillim 64:9
וַיַּכְשִׁיל֣וּהוּ עָלֵ֣ימוֹ לְשׁוֹנָ֑ם יִ֝תְנֹדֲד֗וּ כָּל־רֹ֥אֵה בָֽם׃
Ihre eigene Zunge brachte sie in die Schlinge. Das Haupt schütteln alle, die sie sehen.
Rashi on Psalms
That which they hoped would make him stumble, their tongue brought upon them The stumbling they planned to inflict on him, their tongue turned over upon them.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Psalms
will shake their heads Heb. יתנודדו, will shake their head; all who see them should nod their head and laugh about them.
Ask RabbiBookmarkShareCopy