Kommentar zu Tehillim 66:3
אִמְר֣וּ לֵ֭אלֹהִים מַה־נּוֹרָ֣א מַעֲשֶׂ֑יךָ בְּרֹ֥ב עֻ֝זְּךָ֗ יְֽכַחֲשׁ֖וּ לְךָ֣ אֹיְבֶֽיךָ׃
Sprechet zu Gott: Wie furchtbar ist dein Werk! Wegen deiner großen Macht schmeicheln dir deine Feinde.
Rashi on Psalms
How awesome is each one of Your deeds!
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Psalms
Through the greatness of Your might When You show the world Your mightthrough pestilence, sword, famine, or lightning—
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Psalms
Your enemies, the wicked, confess their lies and sins because of their great fear.
Ask RabbiBookmarkShareCopy