Kommentar zu Rut 1:21
אֲנִי֙ מְלֵאָ֣ה הָלַ֔כְתִּי וְרֵיקָ֖ם הֱשִׁיבַ֣נִי יְהוָ֑ה לָ֣מָּה תִקְרֶ֤אנָה לִי֙ נָעֳמִ֔י וַֽיהוָה֙ עָ֣נָה בִ֔י וְשַׁדַּ֖י הֵ֥רַֽע לִֽי׃
Ich bin voll weggegangen und leer hat mich der Herr heimgeführt. Warum nennet ihr mich Naomi, da der Herr mich gebeugt und der Allmächtige mir Leid zugefügt hat?
Rashi on Ruth
I had gone forth full. With wealth and sons. Another interpretation [of “full”] is that she was pregnant.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Ruth
Has testified against me. Has testified against me that I had sinned before Him. Another explanation is that the Divine Attribute of Justice has humbled me, as in, “And the pride of Yisroel shall be עָנָה humbled.”31Hoshe’a 5:5.
Ask RabbiBookmarkShareCopy