Kommentar zu Tehillim 18:1
לַמְנַצֵּ֤חַ ׀ לְעֶ֥בֶד יְהוָ֗ה לְדָ֫וִ֥ד אֲשֶׁ֤ר דִּבֶּ֨ר ׀ לַיהוָ֗ה אֶת־דִּ֭בְרֵי הַשִּׁירָ֣ה הַזֹּ֑את בְּי֤וֹם הִֽצִּיל־יְהוָ֘ה אוֹת֥וֹ מִכַּ֥ף כָּל־אֹ֝יְבָ֗יו וּמִיַּ֥ד שָׁאֽוּל׃
Dem Sangmeister. Von David, dem Knecht des Herrn, der vor dem Herrn die Worte dieses Gesanges redete, an dem Tage, da der Herr ihn gerettet aus der Hand all seiner Feinde, auch aus der Hand Sauls.
Rashi on Psalms
on the day the Lord saved him etc. When he became old and all his troubles had already passed over him and he was saved from them.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Psalms
and from the hand of Saul Was not Saul included? But [he is mentioned specifically] because he was the harshest to him and pursued him more than all of them. Similarly, you say (in Josh. 2:1): “see the land and Jericho.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy